Украинка открадна хита “Сине, сине” на Севдалина и Валентин Спасови
Хита на Севдалина и Валентин Спасови “Сине, сине” бе безцеремонно присвоен от украинската певица Надя Крутова. Тя дори е издала българската песен в диск озаглавен “Това е Украйна”. Това е станало без знанието и разрешението на авторите на песента семейство Спасови.
По този повод те дадоха специално интервю за Бургас инфо.
Кога създадохте Вашата песен "Сине, сине"?
През 1992г. написахме песента. А в началото на следващата година я записахме.
Как възникна идеята за създаването й?
Идеята се роди край люлката на нашия син.
Севдалина:
Ще се върна малко назад във времето. Аз имам 3 сестри и като бях малка много исках да имам брат, който да ме защитава. Но в нашия род преобладаваха женските чеда и още от малка си мечтаех да имам след време син. Може би това желание е изиграло голяма роля за идеята на тази песен. Безкрайно щастлива бях, когато се родиха и двете ми деца Венета и Георги. Музата обаче дойде, когато се роди сина ми. Един ден както го приспивах, сякаш Божията сила ми изпрати част от песента, която с такава лекота зазвуча и за да не я забравя, дълго време си я повтарях, докато заспи детето, /защото нямаше как да запиша всичко това в момента /. За мое най-голямо учудване когато спрях да пея , дъщеря ми Венета, която беше само на 3г. и половина започна да си тананика мелодията. Още тогава разбрах, че може да се получи много хубава песен. Валентин отстъстваше в момента и когато се прибра вкъщи аз споделих идеята и заедно дописахме песента. Доста чернови изписах, докато се получи този текст.
Кога песента бе представена за първи път в България?
През 1993г. започна подготовката на фестивала Пиринфолк- Сандански. Ние решихме да участваме с песните „Сине, сине”, „Прекланям се пред тебе, майко” и „За две ръце”. Имаше предварителни кръгове, където публиката избираше песните за фестивала. Първият кръг беше в град Гоце делчев- ние се представихме с песента „Сине, сине” и там стана невероятен бум. Всички наши колеги тогава казаха, че песента е много хубава и ще стане тотален хит. Публиката ни аплодираше повече от 10 минути, станала на крака. До този момент ние не осъзнавахме , че сме създали песен, която ще се хареса толкова бързо. Още на другия ден започнаха да се продават пиратски касети с документалния запис. През септември се явихме на Пиринфолк и там спечелихме І и ІІ награда на публиката. Тогава журито не оцени нашата песен. След време, когато стана тотален хит някои от тях ни казваха, че съжаляват, че не са оценили песента.
През 1993г. я регистрирахме в Музикаутор- агенция за авторски права, а през 1996г. я патентовахме, защото бяхме сигурни, че ще има апетити към нашата песен. /Според проф. Саракинов от Музикаутор ние сме единствените български автори, които са патентовали песен/. И наистина пръв посегна македонския композитор Драган Вучик, който буквално си присвои мелодията, сложи друг текст „Солзи нека пресушат” и се яви на техния фестивал „Цветници” -дори взе награда. Ние се разшумяхме и там песента я покриха. Не ни се занимаваше със съдебни дела, а пък и нашия, оригиналния вариант на песента стана хит там.
Кога е издаден едноименния албум?
Заглавието на първия ни албум е „Не мога без теб”- /не го озаглавихме „Сине, сине”/ В него включихме песента „Сине, сине”.
Албумът „Не мога без теб” , издаден от фирма Фолктон беше най-тиражния на българския музикален пазар. По неофициални данни на компаниите, които се занимаваха с продажби на касети, тиражът е надхвърлил 1000 000 копия-/повечето пиратски за съжаление/ и е най-продавания албум досега в България.
Какви награди е спечелила песента?
Първа награда на публиката на Пиринфолк-93.
По данни на Маркет тест песента” Сине, сине” е избрана от многомилионната зрителска аудитория за песен на десетилетието след „Моя страна, моя България”.
Специална награда на гръцкия фестивал „Геракина”.
Едиствената българска песен, включена в световно академично издание, чийто автор е проф. Донна Бюкенън от Чикагския университет. След дългогодишно проучване и провеждане на анкети сред специалисти и обикновени хора е избрана и като песен на прехода в Източна Европа за периода 1989-1996г. Авторът на книгата споделя, че по един уникален начин е претворена майчината обич към детето.
Кога и от кой разбрахте, че Вашата песен се изпълнява от украинката Надя Крутова-Шестак?
Преди 5 години научихме от екипа на Лили Иванова, че когато били на турне в Украйна чули нашата песен по националната украинска телевизия, но в изпълнение на Надя Крутова- Шестак. Честно казано ние не повярвахме и не взехме никакви мерки. Една българка- преподавател в Киевската консерватория беше споделила пред един наш познат журналист, че „Сине, сине” е присвоена от украинска певица, която казвала по време на интервюта, че Бог й изпратил тази песен. Тя е казвала на своите студенти, че тази песен е българска и нейни автори са Севдалина и Валентин Спасови.
Миналата година през юли рано сутринта ни се обади главния секретар на Украинското посолство у нас Владимир Лайшев и потърси композитора Валентин Спасов, който според неговите думи е бил един от най- популярните композитори в Украйна, а песента „Сину, ангел мий” в изпълнение на украинската естрадна звезда Надя Крутова- Шестак е тотален хит.
Валентин:Тя щяла да идва с мъжа си в България и държала да се срещне с мен и лично да ми благодари за чудесната песен. Новината ни изненада, тъй като никой не е искал разрешение от нас да запише песента в своя версия. Отидохме двамата заедно в София, за да се срещнем с Надя Крутова. Тя ни посрещна с широка усмивка и едва не се хвърли на врата на композитора, който толкова много я беше издигнал.
Севдалина: Бях много враждебно настроена. Сигурно съм се държала много странно- в началото още тя ме попита „Защо така ме гледате” .Представете си как реагира една майка, когато посегнат на рожбата й- под моя текст стоеше нейното име и аз открито я обвиних в кражба. Песента се е превърнала в нейна визитка / показа ни рекламна брошура, в която под нейна автобиография беше написан и текста на песента „Сину, ангел мий”. В дискографията беше отбелязано , че през 1998г. когато издава албума „Сину, ангел мий” , тя става народна артистка на Украйна/ С нашата песен е достигнала върха. През цялото време повтаряше, че навсякъде декларира, че музиката е на българския композитор Валентин Спасов. На въпроса защо не е регистрирала песента в тяхната авторска агенция- тя отговори, че няма такава в Украйна. В последствие разбрахме, че има агенция и изпълнителката е регистрирала песента след нашата среща- муз: В. Спасов- България , т: С. Спасова и превод-Н. Крутова.
Надя Крутова разказа, че през 1997г. е получила касета с песента „Сине, сине” от висш украински дипломат.Той я купил в България при едно от своите посещения. Песента му напомняла за неговия син, починал едва на 12 г. По негова молба, Надя Крутова записала песента на украински. Дори не подозирала, че тя ще има такъв успех и с учудване костатирала , че песента много бързо станала любима на публиката, която плачела на всяко изпълнение.
На следващия ден тя ни запозна с нейния съпруг- генерал - лейтинант Крутов, който с удоволствие потупа Валентин по рамото и му каза „Маладец”. Когато седнахме на масата на преговорите ние съвсем спокойно им казахме, че има нарушение и за да не се стига до международен конфликт, по-добре би било да ни обещетят и да подпишем договор за ползване на песента. Около нас имаше български генерали, които казваха, че много пъти са се срещали със смъртта и окото не им е мигвало, а тази песен ги е разплаквала. Те настояваха по някакъв начин да се споразумеем , за да не се стиге до международен скандал. Така и ние искахме, но в момента / може би за да се измъкнат от ситуацията / украинците предложиха да направим едно съвместно турне в Украйна през есента на миналата година. По техните думи Надя направила такава голяма реклама на Валентин, че други биха си плащали дори за рекламата. Тогава ни стана ясно, че те няма да ни обещетят. Валентин съвсем спокойно им каза, че от тази реклама той не се е възползвал и има право да забрани ползването на песента. Тръгнахме си от срещата много огорчени и с малка надежда, че може и да има някакво турне, но
те повече не се обадиха.
На срещата присъстваше културното аташе на украинското посолство Таня Кулик, преди всичко, за да ни превежда, /макар че ние много добре разбирахме руския дори без превод/. Тогава бяхме готови срещу някаква символична сума да подпишем договор, без да знаем колко надалече са отишли нещата. След време видяхме в интернет за какво става дума и бяхме благодарни на Бог, че не ни позволи тогава да подпишем договор.
ИЗДАДЕНИ АЛБУМИ С ПЕСЕНТА:
„Сину, ангел мий” , „Носталгия”, „Вири любов”, и сборен със златните хитове на Украйна - „Ми з Украйна”
Всички те се предлагат в интернет - цената за САЩ и Канада е 14,95 $.
На нас ни изпратиха компакт дисковете от Москва /и там се продава/ и от Белгия. Вижте сайта: http://www.umka.com.ua/eng/singer/?id=109
www.terencanada.com/estrada.asp
Какви действия предприехте и ще предприемете, за да защитите авторските си права?
Потърсихме съдействие най-напред от Музикаутор, където е регистрирана песента.
От там ни казаха, че нямат договорни отношения с украинската агенция за авторски права, но са изпращали многократно писма по електронната поща и все нямали отговор за случая. Обърнахме се към Министрество на културата и поискахме среща с министър Абрашев, който е бил и наш преподавател в Музикалната академия в Пловдив, но от кабинета му все ни отпращаха към отдел Авторски права на министерството. Свързахме се с г- н Дамянов от отдела, но той ни каза че нямали право да се намесват в случая. Изпращахме няколко пъти писма до министър Абрашев по елекронната поща- отговор никакъв. На новата министърка също изпратихме писмо - отговор никакъв. //Защо така се случва винаги в нашата държава - когато някой го признаят навън / както стана Иво Папазов/ тогава започват да го заливат с признания и в България, сякаш преди не е съществувал и нищо не е направил//.
И така започнахме да се замисляме дали да не продадем изключителните права на песента на запад, защото има интерес - още повече имаме превод на английски език и звучи много добре / Общо взето се бяхме отчаяли и се питахме вече какви сме ние в тази страна и какво правим още в нея. Песента ни звучи по цял свят вече, тя е едиствената българска песен, включена е в световно академично издание, което ще излезе тази година на много езици и песента ни ще се изучава в Университетите по целия свят като песен на прехода от Източна Европа. Толкова много българи по света я пеят и плачат на нея и в един момент държавата те оставя сам да се спасяваш. Видяхме се един ден с Ники Кънчев и той ни каза че преди 2 години е чул нашата песен, изпята от млада изпълнителка на фестивала „Славянски базар”- Беларус. Преди това бяхме канени на семинар на фирма Орифлейм” в Албена, но ние имахме концерт и не отидохме. След семинара ни се обади един от директорите на фирмата, който е и голям наш почитател и ни каза че е имало гости от Украйна и той ги е поздравил с нашата песен „Сине, сине” . Когато зазвучала песента настанал смут сред украинците и накрая една от директорките казала, че това е тяхна песен. От българска страна й отговорили , че това е българска песен и подарили на гостите нашия компакт диск. На един коктейл се видяхме с журналистката Миглена Ангелова, която беше чула за случая и ни покани в предаването „Искрено и лично” началото на декември. Преди да започне предаването тя ни каза, че за първи път се случва зрителите да звънят още предния ден и да се вълнуват толкова много по темата „ Откраднаха песента „Сине,сине” на Севдалина и Валентин Спасови” . Много сме благодарни на Миглена, защото първа ни подаде ръка и ни даде куража да започнем да се борим. Предаването стана изключително силно- обадиха се много хора в наша подкрепа. Там се запознахме с адвокат Янита Тончева, която ни каза, че може да се заеме със случая и със сигурност ще има успех. Имало сключени културни спогодби м/у двете страни.
Ако сте се консултирали с юристи какво Ви посъветваха те?
Заедно с адвокат Тончева и асистентите й от нейната адвокатска кантора „Модус” изготвихме стратегия по която да действаме. Най-напред изпратихме 3 официални писма- до Надя Крутова- Шестак, до издателската компания НАК и до украинската агенция за авторски права. В писмото най-официално забранихме да се използва песента по какъвто и повод да е и да се спре тиражирането й . Адвокатите подробно бяха описали всички нарушения, които е направила Крутова според украинския закон и конвенциите между двете страни. Дадохме срок до 7 дни ако не се обадят за преговори, че следващата стъпка е да изпратим писма до Министерство на културата и на всички медии в Урайна и Европа. След 7 дни ни се обади един украинец , който живее и работи в София и поиска среща с нас, за да ни предаде писмо от Надя Крутова. Срещнахме се в присъствието на нашите адвокати и прочетохме заедно милото писмо, което ни беше изпратила певицата. За пореден път Крутова се оправдаваше, че е изпълнила мисията си да запише песента за починалото дете на дипломата и всичко беше много прочувствено. Пак споменаваше за турне и очаквала по- хубаво време, за да се осъществи. Адвокат Тончева беше категорична „ Ние си направихме труда на проучим украинския закон за авторки права, така че емоционално-любозния тон на г-жа Крутова няма да ни размекне, независимо от нейната популярност и силни позиции в Украйна”.
В момента сме изпратили второ писмо, в което я уведомяваме че ще предизвикаме скандал и ще започнем съдебно дело срещу нея. Между другото италианската звезда Платино, която е с български произход и също ни подкрепя, е изпратила писмо до издателска компания НАК , отговор не е получила. Тя казва, че ако това беше в Италия само за 45 дни щяхме да осъдим украинката. Тя ни съветва по-скоро да вдигнем международен скандал, след като не искат да ни обещетят.
Кога смятате да заведете дело срещу Надя Крутова?
Скоро ще е, ако така продължат нещата. Свързахме се с Митко Чаталбашев / българин/ - директор по европейските авторски права в международната конфедерация на дружество на авторите и композиторите Сизак в Унгария. Той ни каза, че имат представител в Украйна и ще се допита до него, и че ако решим да заведем дело ще ни струва не малко средства. Замисляме се с Валентин, тъй като сами не можем да се справим, дали да не направим едно обръщение към българския народ да ни подкрепят като гласуват със sms - и чрез медиите да обявим телефони и сайт, на който да гласуват. Предложението за сайта дойде от Евгени Веселинов- главен редактор на българския вестник „Обзор”, който се издава в Лас Вегас . Между другото получихме много писма на електронната поща от българи от цял свят - собственици на телевизии, вестници , директори на културно-иформационни центрове -всички те са готови да ни подкрепят, ако се започне една кампания за защита на българската песен „Сине,сине”.